I. Co to są przymiotniki dzierżawcze?
Przymiotników dzierżawczych używamy, gdy chcemy powiedzieć, że coś do kogoś lub czegoś należy. Opisują one posiadanie.
Przykłady w języku polskim:
mój samochód
twój tata
jego książka
jej długopis
II. Jak nazywają się te przymiotniki w języku angielskim?
Possessive adjectives.
III. Ile jest przymiotników dzierżawczych?
Zobacz i naucz się na pamięć:
| Zaimki osobowe | Zaimki dzierżawcze | ||
I | ja | my | mój, moja, moje |
you | ty | your | Twój, twoja, twoje |
he | on | his | jego |
she | ona | her | jej |
it | ono | its | tego |
we | my | our | nasz, nasza, nasze |
you | wy | your | wasz, wasza, wasze |
they | oni | their | ich |
IV. Czy istnieje tylko jeden rodzaj przymiotników dzierżawczych?
Nie. Istnieje kilka rodzajów zaimków/przymiotników, które opisują posiadanie. Ta lekcja poświęcona jest przymiotnikom dzierżawczym, czyli słowom, które zawsze stoją przed obiektem.
Zobacz:
To jest mój samochód. – oto przykład użycia przymiotnika dzierżawczego
Ten samochód jest mój. - Patrz: Zaimki dzierżawcze (mine, yours, etc.)
W języku polskim nie ma znaczenia, czy zaimek stoi przed czy za obiektem, który opisuje (samochód). W języku angielskim jest to istotna różnica:
Patrz: Zaimki dzierżawcze (mine, yours, etc.)
V. Na co należy zwrócić szczególną uwagę.
Zobacz:
Moja mama | My mother |
Mój samochód | My car |
Moje dzieci | My children |
Pomimo tego, że w języku polskim zaimek dzierżawczy zmienia formę w zależności od rodzaju rzeczownika, który opisuje (mama, samochód, dzieci), w języku angielskim jego forma pozostaje bez zmian.
W konsekwencji jeżeli, coś należy do takiego rzeczownika musimy użyć zaimka dzierżawczego its.
np.: pan psa – its master
Chociaż w języku polskim "pies" jest rodzaju męskiego, w języku angielskim jest traktowany jako "rzecz" (nie człowiek). I dlatego nie można powiedzieć his master.
Dlatego zwróćmy na to szczególną uwagę.
Jak masz na imię? | What is your name? | Jakie jest twoje imię? |
Ona ma na imię Mariola. | Her name is Mariola. | Jej imię jest Mariola. |
Oni mają na imię Piotrek i Basia. | Their names are Piotrek and Basia. | Ich imiona to Piotrek I Basia. |
Tłumaczenie w kolumnie trzeciej, jest tylko dla zobrazowania konstrukcji angielskiej. Częściej mówimy w języku polskim tak, jak to zostało napisane w kolumnie pierwszej.